top of page
DSC_0710(byn).png

ROSARIO LA FALCE

Artista de la danza - Gestora Cultural - Arquitecta

Dance artist - Cultural Manager - Architect

Artiste de la danse - Agente Culturelle - Architecte

ACERCA DE MÍ
ABOUT ME
À PROPOS DE MOI

Mi formación como artista comenzó muy temprano. Inicié con danza clásica, a los 5 años de edad. Obtuve el título de profesora de Ballet, otorgado por Lidia Segni y Patricia Ghiglione, en 2007.

Soy arquitecta, egresada de la Universidad Nacional de Córdoba (2016); y Técnica Universitaria en Danza Contemporánea, egresada de la Universidad Provincial de Córdoba (2018).

Realicé el Posgrado de Gestión Cultural, en la Universidad Nacional de Córdoba (2019). 

Docente desde 2016

En constante capacitación e intercambio con artistas de la danza.

My training as an artist began early. I started with classical dance, when I was 5 years old. I obtained the title of Ballet teacher, awarded by Lidia Segni and Patricia Ghiglione, in 2007.

I am an architect, graduated from the National University of Córdoba (2016); and University Technician in Contemporary Dance, graduated from the Provincial University of Córdoba (2018). I did the Postgraduate in Cultural Management, at the National University of Córdoba (2019).

Teaching dance since 2016.

I am in constant training and cultural exchange with numerous danse artists.

Ma formation d'artiste a commencé très tôt. J'ai commencé avec le ballet à l'âge de 5 ans. J'ai obtenu le diplôme de professeur de ballet, décerné par Lidia Segni et Patricia Ghiglione, en 2007.

Je suis architecte, diplômée de l'Université Nationale de Córdoba (2016); et je suis diplômée en Technique de Danse Contemporaine, de l'Université Provinciale de Córdoba (2018).

J'ai fait le Programme de post-degré en Gestion Culturelle à l'Université Nationale de Córdoba (2019).

Enseignante depuis 2016.

Je suis en formation et échange constant avec divers artistes de la danse et l'activité culturelle.

Inicio: Biografía

EXPERIENCIA
EXPERIENCE
EXPÉRIENCE

311777121_631628151721895_3498801147296754390_n.jpg

O
DIR. SARAH DELL'AVA

PERFORMANCE - Bailarina. Desde el amanecer del 29/10, al anochecer del 30/10/2022, Montreal, Canada. 

Una celebración de la encarnación en alabanza de la escucha. Durante dos días, el teatro se convierte en un espacio vital. Día y noche, unas cuarenta personas de todas las edades se turnan para tejer el hilo de la presencia. Cada intérprete de esta pequeña familia, sea profesional o aficionado, ofrece una danza infinita extraída del momento presente. Una oda al colectivo y al individuo, a la diversidad y a la vida, esta obra cierra el ciclo ORIRI-ORIR-ORI-OR-O, una serie sobre la búsqueda del origen del movimiento y del ser que comenzó hace diez años.

 

PERFORMANCE - Dancer. From sunrise 29/10 until sunset 30/10/2022. Montreal, Canada.

A celebration of embodiment in praise of listening. For two days, the theatre becomes a living space. Day and night, some forty people of all ages take turns to weave the thread of presence together. Each performer of this small family, whether they be a professional or an amateur, offers an infinite dance drawn from the present moment. An ode to the collective and the individual, to diversity and to life, this work closes the ORIRI-ORIR-ORI-OR-O cycle, a series about the quest for the origin of movement and being that began ten years ago.

PERFORMANCE - Danseuse. Du lever du soleil 29/10 au coucher du soleil 30/10/2022. Montréal, Canada.

Célébration de l’incarnation, éloge de l’écoute. Pendant deux jours, le théâtre devient lieu de vie. Des personnes de tous âges s’y relaient jour et nuit, tissant ensemble le fil de la présence. Chaque performeur·se de cette petite famille, qu’iel soit professionnel·le ou amateur·rice, offre une danse infinie puisée dans l’instant présent. Ode à la collectivité et à l’individu, à la diversité et à la vie, cette œuvre clôt le cycle ORIRI-ORIR-ORI-OR-O, une série sur la quête de l’origine du geste et de l’être entamée il y a dix ans.

danse espace danse.jpg

DANSE / E S P A C E / DANSE

PERFORMANCE - Bailarina y productora, en conjunto con Cie BE. 20 marzo 2021, Cagnes Sur Mer, Francia.

¿Cómo transforma el espacio el cuerpo, y el cuerpo el espacio?

Performance interdisciplinaria con Caroline Duval, poeta, cantante y directora de la Compañía BE.

PERFORMANCE - Dancer and producer, in collaboration with Cie. BE. 20 march 2021, Cagnes Sur Mer, France.

How does space transform the body, and the body transforms space?

Interdisciplinary performance, with Caroline Duval, poet, singer and director of the BE Company.

PERFORMANCE - Danseuse et productrice, en partenariat avec Cie. BE. 20 mars 2021, Cagnes Sur Mer, France.

¿Comment l'espace transforme-t-il le corps, et le corps transforme-t-il l'espace?

Performance interdisciplinaire, avec Caroline Duval,  poète, chanteuse et directeur de la compagnie BE.

Captura%20de%20pantalla%202020-11-13%201

ENSAYO CONSTANTE DEL ESPACIO

Investigación durante el confinamiento 2020

Investigación sobre /danza/arquitectura/espacio/
Habitar el espacio y el tiempo. El cuerpo como actor y lugar.
Investigación que deriva en un video danza, finalista del concurso Festival Contemporáneo de Buenos Aires, y un taller virtual publicado en las plataformas de Youtube, Facebook e Instagram de la Agencia Córdoba Cultura. (Ver en el link debajo)

Research during confinement 2020

Research on /dance/architecture/space/

Inhabiting space and time. The body as an actor and place.

Research that leads to a dance video, finalist in the Festival Contemporáneo de Buenos Aires contest, and a virtual workshop published on the Córdoba Culture Agency's YouTube, Facebook and Instagram platforms. (See in the link below)

Recherche pendant le confinement 2020

Recherche sur /danse/architecture/espace/

Habiter l'espace et le temps. Le corps comme acteur et lieu.

Recherche qui aboutit à une vidéo de danse, finaliste au concours du Festival Contemporáneo de Buenos Aires, et à un atelier virtuel publié sur les plateformes Youtube, Facebook et Instagram de l'Agence Culturelle de Córdoba. (Voir dans le lien ci-dessous)

lophelia2020.png

HIDRA
DIR. ROSARIO LA FALCE

Directora y productora, desde 2018.

Fragmento coreográfico Hidra, 2018.

Obra Lophelia - En la profundidad, lo subyacente, estrenada en 2019.

Premio Nuevas Miradas, grupos de danza contemporánea emergentes, en la Convocatoria a las Artes Escénicas de la Agencia Córdoba Cultura, edición 2019. 

Director and producer, since 2018.

Fragment choreográphic Hidra, 2018.

Play Lophelia - En la profundidad, lo subyacente, released in 2019.

Prize Nuevas Miradas for emerging contemporary dance groups, in the Call to the Performing Arts of the Córdoba Culture Agency, 2019 edition. 

Metteuse en scène et productrice, depuis 2018.

Fragment chorégraphique Hidra, 2018.

Pièce Lophelia - En la profundidad, lo subyacente, créée en 2019.

Prix Nuevas Miradas, groupes de danse contemporaine émergents, dans le cadre de l'appel aux arts de la scène de l'Agence Culturelle de Córdoba, édition 2019.

69505646_2566667380050825_73609875362792

COMPAÑÍA CORDOBESA DE DANZA CONTEMPORANEA
DIR. FACUNDO CORNEJO

Bailarina, 2018-2020.

Obra Che Memé, Siempre yo.

Premio a la Creación y Producción de Danza Contemporánea/Danza Teatro, en la Convocatoria a las Artes Escénicas de la Agencia Córdoba Cultura, edición 2018.

Dancer, 2018-2020.

Play Che Memé, Siempre Yo.

Prize for Creation and Production of Contemporary Dance / Dance Theater, in the Call to the Performing Arts of the Córdoba Culture Agency, 2018 edition.

Danseuse, 2018-2020.

Pièce Che Memé, Siempre yo.

Prix pour la création et la production de danse contemporaine / théâtre de danse, dans l'appel aux arts du spectacle de l'Agence culturelle de Córdoba, édition 2018

IMG_4954.jpg

COMPAÑÍA NE 
DIR. NADIA ESPINDOLA

Bailarina, en 2018 y 2019.

Obra Por ese palpitar.

Premio a la excelencia en el certamen Danzamérica 2018, en la categoría jazz contemporáneo profesional, con “Por ese palpitar”, dirigido por Nadia Espindola.

Dancer, in 2018 and 2019.

Play Por ese palpitar.

Award for excellence in Danzamérica 2018 contest, in the professional contemporary jazz category, with “Por ese palpitar”, directed by Nadia Espindola.

Danseuse, en 2018 et 2019.

Pièce Por ese palpitar.

Prix ​​d'excellence au concours Danzamérica 2018, dans la catégorie jazz contemporain professionnel, avec «Por ese palpitar», réalisé par Nadia Espindola.

29315023_10215207517362004_3622996207724396544_n_edited_edited.jpg

GRUPO AL PIE

Bailarina, productora y coreógrafa. 17 de marzo 2018.

Intervención en Club de sillas, evento interdisciplinario enmarcado en el Pr0y3ct0 F4br1c4/FA/UCC, de la Universidad Católica de Córdoba.

Dancer, producer and choreographer. March 17th, 2018.

Intervention in Club de sillas, interdisciplinary event in the Pr0y3ct0 F4br1c4 / FA / UCC, of ​​the Catholic University of Córdoba. 

Danseuse, productrice et chorégraphe. 17 mars 2018.

Intervention au Club de sillas, un événement interdisciplinaire encadré dans le Pr0y3ct0 F4br1c4 / FA / UCC, de l'Université Catholique de Córdoba.

IMG-20171106-WA0036_edited.jpg

EN REFLEJO 
DIR. NOELIA AYALA

Bailarina y productora. 5 de noviembre de 2017.

Participación en la 24° edición del ciclo Fragmentos Cortos Danza, con el fragmento de danza En reflejo dirigido por Noelia Ayala.

Dancer and producer. November 5th, 2017.

Participation in the 24th edition of the Fragmentos Cortos Danza cycle, with the dance fragment En reflejo directed by Noelia Ayala. 

Danseuse et productrice. 5 novembre 2017.

Participation à la 24e édition du cycle Des Fragments Courts Danse, avec le fragment de danse En Reflejo réalisé par Noelia Ayala. 

-
1_edited.png

RAMÉ
DIR. LEONARDO LOZADA

Bailarina. Octubre de 2017.

Obra Ramé, desarrollada en el marco del trabajo final de alumnos de las Tecnicaturas en Escenografía e Iluminación de Espectáculos de la Facultad de Arte y Diseño de la Universidad Provincial de Córdoba, bajo la dirección de Leonardo Lozada.

Dancer. October, 2017.

Play Ramé, developed in the framework of the final work of students of the Techniques in Scenography and Lighting of Shows of the Faculty of Art and Design of the Provincial University of Córdoba, under the direction of Leonardo Lozada. 

Danseuse. Octobre 2017.

Pièce Ramé, développée dans le cadre du travail final des étudiants des Techniques de Scénographie et d'Eclairage de Spectacles de la Faculté d'Art et de Design de l'Université Provinciale de Córdoba, sous la direction de Leonardo Lozada.

BULLA DE LÁGRIMAS EN RUINA
DIR. EZEQUIEL RODRIGUEZ

Asistente de escena. 2016.

Obra de danza contemporánea dirigida por Ezequiel Rodríguez. Asistencia en la escena con utilería, escenografía y necesidades logísticas.

 

Stage assistant. 2016.

Play of contemporary dance directed by Ezequiel Rodríguez. Assistance in the scene with props, scenery and logistical needs.

Assistant de scène. 2016.

Pièce de danse contemporaine dirigée par Ezequiel Rodriguez. Assistance sur scène avec accessoires, scénographie et besoins logistiques.

-
-
DSC_0253(2)_edited.jpg

EL CUERPO PENSANTE, LA MENTE DANZANTE
DIR. CLAUDIO GASPAROTTO

Bailarina. 30 de septiembre 2016.

Muestra Performance  El cuerpo pensante, la mente danzante dirigida por Claudio Gasparotto (Italia), en el Museo Superior de Bellas Artes Evita – Palacio Ferreyra, Córdoba.

Dancer. September 30th, 2016.

Performance Exhibition El cuerpo pensante, la mente danzante directed by Claudio Gasparotto (Italy), at the Evita Superior Museum of Fine Arts - Ferreyra Palace, Córdoba.

Danseuse. 30 septembre 2016.

Exposition de performance El cuerpo pensante, la mente danzante réalisé par Claudio Gasparotto (Italie), au Musée Supérieur des Beaux-Arts Evita - Ferreyra Palace, Córdoba.

Inicio: Experiencia
Inicio: Trabajo seleccionado

ESTUDIOS ACADÉMICOS
ACADEMIC STUDIES
ÉTUDES ACADÉMIQUES

POSGRADO EN GESTIÓN CULTURAL
POSTGRADUATE IN CULTURAL MANAGEMENT
PROGRAMME DE POST-DEGRÉ EN GESTION CULTURELLE 

2019 - 2020

Curso de Posgrado en Gestión Cultural, de la Facultad de Ciencias Económicas, Universidad Nacional de Córdoba.

Postgraduate Course in Cultural Management, Faculty of Economic Sciences, National University of Córdoba.

Programme de post-degré en Gestion Culturelle, Faculté des sciences économiques, Université Nationale de Córdoba. Équivalence BAC+6.

TECNICATURA UNIVERSITARIA EN DANZA CONTEMPORÁNEA

UNIVERSITY TECHNIC IN CONTEMPORARY DANCE

DIPLOME UNIVERSITAIRE EN TECHNIQUE DE DANSE CONTEMPORAINE

2016 - 2018

Egresada de la Facultad de Arte y Diseño, de la Universidad Provincial del Córdoba.

Graduated from the Faculty of Art and Design, of the Provincial University of Córdoba.

Diplômée de la Faculté d'art et de design de l'Université provinciale de Córdoba. Équivalence BAC+3.

ARQUITECTURA

ARCHITECTURE

ARCHITECTURE

2009 - 2016

Egresada de la Facultad de Arquitectura, Urbanismo y Diseño, de la Universidad Nacional de Córdoba.

Graduated from the Faculty of Architecture, Urban Planning and Design, of the National University of Córdoba.

Diplômée d’Etat d’Architecte , Faculté d'architecture, d'urbanisme et de design de l'Université Nationale de Córdoba. Équivalence BAC+5.

INGLES

ENGLISH

ANGLAIS

2000 - 2009

Formación en Inglés, ciclo básico de 6 años, más 1 año de Conversación Avanzada en Ben and Bill, Río Cuarto, Córdoba. First Certificate in English, ESOL Examinations, University of Cambridge, aprobado en 2007.

Studies in English, 6-year basic cycle, plus 1 year of Advanced Conversation in Ben and Bill, Río Cuarto, Córdoba. First Certificate in English, ESOL Examinations, University of Cambridge, approved in 2007.

Formation en anglais, cycle de base de 6 ans, plus 1 an de conversation avancée à Ben and Bill, Río Cuarto, Córdoba. First Certificate in English, ESOL Examinations, Université de Cambridge, approuvé en 2007.

FRANCÉS

FRENCH

FRANÇAIS

2020 - 2022

Nivel DELF B2, aprobado en 2021.

Level DELF B2, approved in 2021.

Niveau DELF B2, approuvé en 2021.

Inicio: Educación
Ancla 1

FORMACIÓN ARTÍSTICA
ARTISTIC STUDIES
FORMATION ARTISTIQUE

29/5/2023 - 2/6/2023

WORKSHOP FLYING LOW - DAVID ZAMBRANO. El taller se centró principalmente en la relación del bailarín con el suelo, involucrando la respiración, la velocidad y la liberación de energía en todo el cuerpo para activar la relación entre el centro y las articulaciones, entrar y salir de la tierra de manera más eficiente mediante el mantenimiento de un estado centrado.  La clase incluyó trabajo de asociación y frases de movimiento, explorando las leyes primarias de la física: cohesión y expansión, en TIC TAC Art Center - Bruselas, Bélgica.

WORKSHOP FLYING LOW - DAVID ZAMBRANOThe workshop focused mainly on the dancer’s relationship with the floor, involving breathing, speed and the release of energy throughout the body in order to activate the relationship between the centre and the joints, moving in and out of the ground more efficiently by maintaining a centered state. The class included partnering work and movement phrases, exploring the primary laws of physics: cohesion and expansion, in TIC TAC Art Center - Brussels, Belgium.

WORKSHOP FLYING LOW - DAVID ZAMBRANO. L’atelier s'est centré principalement sur la relation du danseur avec le sol, impliquant la respiration, la vitesse et la libération d’énergie dans tout le corps afin d’activer la relation entre le centre et les articulations, entrer et sortir du sol plus efficacement en maintenant un état centré.  La classe comprenait des travaux en partenariat et des phrases de mouvement, explorant les lois primaires de la physique : cohésion et expansion, à TIC TAC Art Center - Bruxelles, Belgique.

22/5/2023 - 26/5/2023

CREATIVE LABORATORY TAROT & DANCE. Laboratorio de creación escénica, centrado en la exploración de los Arcanos Mayores del Tarot de Marsella como vector para expresar lo invisible en el vocabulario de la danza contemporánea. Dictado por Agostina D'Alessandro en su técnica de Conscious Release y Marianne Costa en la guía de exploración con el Tarot. En Grand Studio - Bruselas, Bélgica.

CREATIVE LABORATORY TAROT & DANCELaboratory of scenic creation, focused on the exploration of the Major Arcana of the Tarot of Marseille as a vector to express the invisible in the vocabulary of contemporary dance. Dictated by Agostina D'Alessandro in her Conscious Release technique and Marianne Costa in the exploration guide with the Tarot. In Grand Studio - Brussels, Belgium..

CREATIVE LABORATORY TAROT & DANCE. Laboratoire de création scénique, centré sur l’exploration des Arcanes Majeures du Tarot de Marseille comme vecteur pour exprimer l’invisible dans le vocabulaire de la danse contemporaine. Dictée par Agostina D’Alessandro dans sa technique de Conscious Release et Marianne Costa dans le guide d’exploration avec le Tarot. Grand Studio - Bruxelles, Belgique.

2022-2023

ENTRENAMIENTO EN LA ESCUELA DE DANZA CONTEMPORÁNEA DE MONTREAL. Entrenamiento en técnica contemporánea, improvisación, barre à terre y repertorio, con las profersoras Élise Bergeron, Chanelle Allaire y Cassandra Soenen, en la Escuela de Danza Contemporánea de Montreal - Montreal, Canadá.

TRAINING AT MONTREAL CONTEMPORARY DANCE SCHOOL. Training in contemporary technique, improvisation, barre à terre and repertoire, with teachers Élise Bergeron, Chanelle Allaire and Cassandra Soenen, at the Montreal School of Contemporary Dance - Montreal, Canada.

ENTRAINEMENT À L’ÉCOLE DE DANSE CONTEMPORAINE DE MONTRÉAL. Formation en technique contemporaine, improvisation, barre à terre et répertoire, avec les enseignantes Élise Bergeron, Chanelle Allaire et Cassandra Soenen, à l’École de Danse Contemporaine de Montréal - Montréal, Canada.

2022

MOVIMIENTO AUTÉNTICO. El auto-descubrimiento a través del movimiento. En la línea de la "psicología de las profundidades" de Carl Gustav Jung, este enfoque permite descubrir nuestra danza interior. Encuentros bajo la coordinación de Sarah Dell'Ava, más Retiro de profundización 17/6/2022 - 19/6/2022.

AUTHENTIC MOVEMENT . Self-discovery through movement. In line with the "psychology of the depths" of Carl Gustav Jung, this aproche allows to discover our inner dance. Sesions under the coordination of Sarah Dell'Ava, and Retreat 17/6/2022 - 19/6/2022

MOUVEMENT AUTHENTIQUE. La découverte de soi à travers le mouvement. Dans la lignée de la "psychologie des profondeurs" de Carl Gustav Jung, cette approche permet de découvrir notre danse intérieure. Séances sous la coordination de Sarah Dell’Ava, plus Retraite d’approfondissement 17/6/2022 - 19/6/2022.

26/9/2022 - 30/9/2022

ENTRENAMIENTO EN THE AILEY SCHOOL. Entrenamiento intensivo en técnica e improvisación en The Alvin Ailey School - American Dance Theater, Nueva York, Estados Unidos.

TRAINING AT THE AILEY SCHOOL. Intensive training in technique and improvisation at The Alvin Ailey School - American Dance Theater, New York, United States.

ENTRAINEMENT À THE AILEY SCHOOL. Formation intensive en technique et improvisation à l’école Alvin Ailey - American Dance Theater, New York, États-Unis.

27/6/2022 - 7/7/2022

TALLER INTENSIVO DE VERANO - STÉPHANIE DECOURTEILLE.  Técnica en danza contemporánea y taller coreográfico, en Espace Ouvert, Montreal, Canada.

SUMMER INTENSIVE WORKSHOP - STÉPHANIE DECOURTEILLE. Contemporary dance technique and choreographic workshop, in Espace Ouvert, Montreal, Canada.

ATELIER INTENSIF D'ÉTÉ - STÉPHANIE DECOURTEILLE. Technique en danse contemporaine et atelier chorégraphique, à l’Espace Ouvert, Montréal, Canada.

9/8/2021 - 13/8/2021

WORKSHOP INTACT METHOD - RAKESH SUKESH.  Técnica e improvisación en IntAct Method, creado por Rakesh Sukesh (India) a partir de principios del yoga y kalari payatt, en TIC TAC Art Center - Bruselas, Bélgica.

WORKSHOP INTACT METHOD - RAKESH SUKESH. Technique and improvisation in IntAct Method, created by Rakesh Sukesh (India) from yoga and kalari payatt principles to our courrent times, in TIC TAC Art Center - Brussels, Belgium.

WORKSHOP INTACT METHOD - RAKESH SUKESH. Technique et improvisation dans Intact Method, créé par Rakesh Sukesh (Inde), à partir du principes du yoga, à TIC TAC Art Centre - Bruxelles, Belgique.

1995 - 2020

CLASES REGULARES DE DANZA CLÁSICA Y CONTEMPORÁNEA. Clases regulares con los profesores Patricia Ghiglione, Gabriela Donkin, Sonia Gili, Cristian Setién, Ezequiel Rodriguez, Silvia Vilta, Cecilia Priotto, Natalia Bazán, Johana Cessiecq, Rodrigo Sisterna, Mariana Massera, Melina Gutierrez. Córdoba, Argentina.

REGULAR CLASES IN BALLET AND CONTEMPORARY DANCE. Regular clases with teachers Patricia Ghiglione, Gabriela Donkin, Sonia Gili, Cristian Setién, Ezequiel Rodriguez, Silvia Vilta, Cecilia Priotto, Natalia Bazán, Johana Cessiecq, Rodrigo Sisterna, Mariana Massera, Melina Gutierrez. Cordoba, Argentina.

COURS RÉGULIERS DE BALLET ET DANSE CONTEMPORAINE. Cours réguliers avec les enseignants Patricia Ghiglione, Gabriela Donkin, Sonia Gili, Cristian Setién, Ezequiel Rodriguez, Silvia Vilta, Cecilia Priotto, Natalia Bazán, Johana Cessiecq, Rodrigo Sisterna, Mariana Massera, Melina Gutierrez. Cordoba, Argentine.

6/4/2020 -  28/9/2020

CLASES DE GAGA. Clases virtuales Live Stream de Gaga/dancers New York e Israel - 5hs semanales

GAGA CLASSES. Virtual classes Live Stream Gaga/dancers New York and Israel - 5hs per week

COURS GAGA. Cours virtuels en direct de Gaga/dancers New York et Israel - 5h par semaine

19/9/2020

TALLER DANZA Y SALUD - CRISTIAN QUINTEROS. Taller intensivo teórico de danza y salud, dictado por el médico y bailarín Cristian Quinteros.

WORKSHOP DANCE AND HEALTH - CRISTIAN QUINTEROS. Intensive theoretical workshop, dance and health, given by the doctor and dancer Cristian Quinteros.

ATELIER DANSE ET SANTÉ- CRISTIAN QUINTEROS. Atelier théorique intensif de danse et de santé, donné par le médecin et danseur Cristian Quinteros.

18/10/2019 - 20/10/2019

WORKSHOP TÉCNICA DEL MOVIMIENTO Y EXPLORACIÓN - LUCÍA TOKER. Workshop intensivo en técnicas para el movimiento y exploración, en Espacio Da Capo, Argentina.

WORKSHOP TECHNIQUE OF MOVEMENT AND EXPLORATION - LUCÍA TOKER. Intensive workshop on techniques for movement and exploration, in Espacio Da Capo, Argentina.

ATELIER TECHNIQUE DE MOUVEMENT ET D'EXPLORATION - LUCÍA TOKER. Atelier intensif sur les techniques de mouvement et d'exploration, à l'Espacio Da Capo, Argentine.

3/6/2019 - 28/6/2019

TALLER TÉCNICA FUA - SANTIAGO BERNARDI. Taller de Técnica FUA, danza conteporánea, en NE Centro de Formación en Danza, Argentina.

WORKSHOP FUA TECHNIQUE - SANTIAGO BERNARDI. Workshop of FUA technique, contemporary dance, in NE Dance Training Centre, Argentina.

ATELIER TECHNIQUE FUA - SANTIAGO BERNARDI. Atelier technique FUA, danse contemporaine, à NE Centre de Formation en Danse, Argentine.

4/3/2019 - 31/5/2019

TALLER "LO QUE ACECHA: EL RECUERDO DE SI" - MARINA SARMIENTO. Taller de entrenamiento e investigación del movimiento, en Espacio Ramona, Argentina.

WORKSHOP "WHAT LURKS: THE MEMORY OF ITSELF" - MARINA SARMIENTO. Training workshop and movement research, in Espacio Ramona, Argentina.

ATELIER "CE QUI TRAQUE: LA MÉMOIRE DE SOI" - MARINA SARMIENTO. Atelier de formation et de recherche sur le mouvement, à l'Espacio Ramona, Argentine.

22/10/2018 - 24/10/2018

JORNADAS "LA DANZA ENTRE PASADO Y PRESENTE". Jornadas de danza contemporánea e historia,  en Universidad Provincial de Córdoba, Argentina.

CONFERENCE "THE DANCE BETWEEN PAST AND PRESENT". Conference of Contemporary Dance and history, at the Provincial University of Cordoba, Argentina.

CONFÉRENCE "LA DANSE ENTRE PASSÉ ET PRÉSENT". Conférence sur la danse contemporaine et l'histoire, à l'Université Provinciale de Cordoba, Argentine.

26/8/2018

INTENSIVO "ATENCIÓN/RE/ACCIÓN LAB" - CINTHYA DUEÑAS. Intensivo de danza contemporánea, dictado por Cinthya Dueñas (México), en Danza Viva Centro de Estudios, Argentina.

INTENSIVE TRAINING "ATTENTION/RE/ACTION LAB"- CINTHYA DUEÑAS. Intensive training of contemporary dance, dictated by Cinthya Dueñas (Mexico), in Danza Viva Study Center, Argentina.

COURS INTENSIF "ATTENTION/RE/ACTTION LAB" - CINTHYA DUEÑAS. Intensif de danse contemporaine, dicté par Cinthya Dueñas (Mexique), à Danza Viva Centre d'études, Argentine.

18/8/2018

INTENSIVO "FUNDAMENTOS BIOLÓGICOS Y ENTRENAMIENTO" - SALVADOR GUZMÁN. Intensivo de estudio y perfeccionamiento en el entrenamiento, en NE Centro de Formación en Danzas, Argentina.

INTENSIVE WORKSHOP "STUDIES OF BIOLOGICAL FOUNDATIONS AND TRAINING" - SALVADOR GUZMÁN. Intensive studies in training, in NE Dance Training Center, Argentina.

COURS INTENSIF "ETUDES BIOLOGIQUES ET ENTRAÎNEMENT" - SALVADOR GUZMÁN.  Formation intensive sur l'entrainement, à NE Centre de Formation en Danse, Argentine.

19/3/2018 - 16/5/2018

INTENSIVO COMPOSICIÓN COREOGRÁFICA - MARIANA MASSERA. Intensivo de estudio y perfeccionamiento trimestral de Composición Coreográfica, en NE Centro de Formación en Danzas, Argentina.

INTENSIVE WORKSHOP IN CHOREOGRAPHIC - MARIANA MASSERA. Intensive quarterly studies of Choreographic Composition, in NE Dance Training Center, Argentina.

COURS INTENSIF EN COMPOSITION CHORÉGRAPHIQUE - MARIANA MASSERA. Études intensives trimestrielle de la composition chorégraphique, à NE Centre de Formation en Danse, Argentine.

19/2/2018 - 23/2/2018

SEMINARIO "EXPERIENCIA" - VICTORIA ROSSO. Seminario de danza contemporánea, correspondiente a los “Seminarios Intensivos de Verano” organizados por la Secretaría de Extensión de la Facultad de Artes de la Universidad Nacional de Córdoba. Duración 10 horas.

SEMINAR "EXPERIENCE" - VICTORIA ROSSO. Seminar of contemporary dance, corresponding to the "Intensive Summer Seminars" organized by the Secretariat of Extension of the Faculty of Arts of the National University of Córdoba. Duration 10 hours.

SÉMINAIRE "EXPÉRIENCE" - VICTORIA ROSSO. Séminaire de danse contemporaine, correspondant aux "Séminaires intensifs d'été" organisés par le Secrétariat d'extension de la Faculté des Arts de l'Université Nationale de Córdoba. Durée 10 heures.

19/8/2017

III MARATÓN DE DANZA CONTEMPORÁNEA. Dictada por Marina Sarmiento, Lucía Disalvo, Johana Cessiecq, Adrián Ferreyra, Ezequiel Rodriguez, Carolina Pino, Facundo Cornejo, Julia Bondone, Erick Sánchez, en Danza Viva Centro de Estudios, Argentina.

III CONTEMPORARY DANCE MARATHON. Dictated by Marina Sarmiento, Lucía Disalvo, Johana Cessiecq, Adrián Ferreyra, Ezequiel Rodriguez, Carolina Pino, Facundo Cornejo, Julia Bondone, Erick Sánchez, in Danza Viva Study Center, Argentina.

III MARATHON DE DANSE CONTEMPORAINE. Dicté par Marina Sarmiento, Lucía Disalvo, Johana Cessiecq, Adrián Ferreyra, Ezequiel Rodriguez, Carolina Pino, Facundo Cornejo, Julia Bondone, Erick Sánchez, au Danza Viva Centre d'études.

30/7/2017

SEMINARIO INTENSIVO "LA OSCURIDAD LÚCIDA" - XIMENA ROMERO.  El cuerpo como cartógrafo-operador. Taller de investigación para artistas escénicos, en Danza Viva Centro de Estudios, Argentina. Duración 9 hs.

INTENSIVE SEMINAR "THE LUCID DARKNESS" - XIMENA ROMERO. The body as a cartographer-operator. Research workshop for performing artists, at the Danza Viva Study Center, Argentina. Duration 9 hours.

SÉMINAIRE INTENSIF "L'OBSCURITÉ LUCIDE" - XIMENA ROMERO. Le corps en tant que cartographe-opérateur. Atelier de recherche pour les artistes du spectacle, à Danza Viva Centre d'études, Argentine. Durée 9 heures.

5/5/2017 - 28/8/2017

INTENSIVO COMPOSICIÓN COREOGRÁFICA - EZEQUIEL RODRIGUEZ. Intensivo de estudio y perfeccionamiento en Composición Coreográfica, en NE Centro de Formación en Danzas, Argentina.

INTENSIVE WORKSHOP IN CHOREOGRAPHIC COMPOSITION - EZEQUIEL RODRIGUEZ. Intensive study and improvement in Choreographic Composition, in NE Dance Training Center, Argentina.

COURS INTENSIVE COMPOSITION CHORÉGRAPHIQUE - EZEQUIEL RODRIGUEZ. Étude intensive de composition chorégraphique, à NE Centre de Formation en Danse, Argentine.

7/5/2017

INTENSIVO "LA IMPROVISACIÓN COMO RECURSO COMPOSITIVO" - EZEQUIEL RODRIGUEZ. Intensivo de estudio y perfeccionamiento en Composición Coreográfica, en NE Centro de Formación en Danzas, Argentina.

INTENSIVE WORKSHOP "IMPROVISATION AS A COMPOSITIONAL RESOURCE" - EZEQUIEL RODRIGUEZ. Intensive study and improvement in Choreographic Composition , in NE Dance Training Center, Argentina.

ATELIER INTENSIVE "IMPROVISATION COMME RESSOURCE COMPOSITIVE" - EZEQUIEL RODRIGUEZ. Atelier intensive de la composition chorégraphique,  à NE Centre de Formation en Danse, Argentine.

6/10/2016

TALLTER INTENSIVO TÉCNICA FUA - SANTIAGO BERNARDI. Taller intensivo de Danza Contemporánea, Técnica FUA, en Nuna Danza, Argentina.

INTENSIVE WORKSHOP IN FUA TECHNIQUE - SANTIAGO BERNARDI. Intensive Workshop of Contemporary Dance, FUA Technique, , in Nuna Dance Center, Argentina.

ATELIER INTENSIF TECHNIQUE FUA - SANTIAGO BERNARDI. Atelier intensif de danse contemporaine, technique FUA, à Nuna Danza, Argentine.

26/9/2016 - 30/9/2016

TALLER DE DANZA CONTEMPORÁNEA E IMPROVISACIÓN Y MUESTRA PERFORMANCE - CLAUDIO GASPAROTTO. Taller de Danza Contemporánea e Improvisación, en el marco del “Programa de Capacitación en Danza”, organizado por el Área de Danza Contemporánea, Subdirección de Artes de la Agencia Córdoba Cultura S.E. Y participación en la Muestra Performance en el Museo Superior de Bellas Artes Evita – Palacio Ferreyra, el día 30 de septiembre 2016.

WORKSHOP OF CONTEMPORARY DANCE AND IMPROVISATION AND PERFORMANCE SHOW - CLAUDIO GASPAROTTO. Workshop on Contemporary Dance and Improvisation, within the framework of the "Dance Training Program", organized by the Area of ​​Contemporary Dance, Subdirectorate of Arts of the Agency Córdoba Cultura S.E. And participation in the Performance Exhibition at the Superior Museum of Fine Arts Evita - Palacio Ferreyra, on September 30th, 2016.

ATELIER DE DANSE CONTEMPORAINE ET SPECTACLE D'IMPROVISATION ET DE PERFORMANCE - CLAUDIO GASPAROTTO. Atelier de danse contemporaine et d'improvisation , dans le cadre du "Programme de formation en danse", organisé par la Zone de danse contemporaine, Sous-direction des arts de l'Agence Córdoba Culture S.E. Et participation à l'Exposition de Performance au Musée Supérieur des Beaux-Arts Evita - Palacio Ferreyra, le 30 septembre 2016.

3/9/2016

TALLER INTERNACIONAL DE DANZA CONTEMPORÁNEA “LO QUE TRANSFORMA LOS MOVIMIENTOS EN BAILE” - LUZ ARCAS. Taller Internacional de Danza Contemporánea, en el marco del “Programa de Capacitación en Danza”, organizado por el Área de Danza Contemporánea, Subdirección de Artes de la Agencia Córdoba Cultura S.E.

INTERNATIONAL WORKSHOP ON CONTEMPORARY DANCE “WHAT TRANSFORMS MOVEMENTS INTO DANCE” - LUZ ARCAS. International Workshop on Contemporary Dance, within the framework of the “Dance Training Program”, organized by the Area of ​​Contemporary Dance, Subdirectorate of Arts of the Agency Cordoba Culture S.E.

ATELIER INTERNATIONAL DE DANSE CONTEMPORAINE "CE QUI TRANSFORME LES MOUVEMENTS EN DANSE" - LUZ ARCAS. Atelier international de danse contemporaine, dans le cadre du "Programme de formation en danse", organisé par la Zone de danse contemporaine, Sous-direction des arts de l'Agence de Cordoue Culture SE.

1997 - 2007

PROFESORADO DE DANZAS CLÁSICAS. Diploma otorgado por Lidia Segni y Patricia Ghiglione, en Río Cuarto Ballet, duración 10 años. Concluido el 1 de diciembre 2007, Argentina.

BALLET TEACHER. Degree awarded by professors Lidia Segni and Patricia Ghiglione, in Río Cuarto Ballet, duration 10 years. Completed December 1st, 2007, Argentina.

PROFESSEUR DE BALLET. Diplôme décerné par Lidia Segni et Patricia Ghiglione, au Ballet Río Cuarto, durée 10 ans. Terminé le 1er décembre 2007, Argentine.

"Danzo, entonces, y mi cuerpo está siempre en medio del goce del mundo".

David Le Bretón

Inicio: Cita

CONTACTO

Avignon, France

+33 7 68 48 44 97

¡Gracias por tu mensaje!

Inicio: Contacto
bottom of page